Tre poesie dall’ultimo libro di Elisa Biagini, “L’intravisto”, appena uscito per Einaudi.
(per E.)
Nel mettere l’orecchio
sull’orecchio, sento
lo sciabordare, il
“tu
sei acqua, io sono
acqua”
su un’isola nell’isola–
nell’aria senza vento
il muoversi nel buio
non è di passo incerto
che il tuo profilo è una mappa
di legno che dà la direzione
solo al tatto,
è un tornare
al silenzio.
(Kastellholmen)
*
“Tell All the Animals”
LAURIE ANDERSON
In questo dormiveglia dove
il gelo morde il polso
insisti
che non è cervello ma
ingranaggio, ferro quello
che suda e freme sotto ogni pelliccia
(ma è il tuo di meccanismo che
si inceppa e già cola inchiostro nero).
Hai un occhio opaco come
il ghiaccio disteso sulla baia
anche stamani, in quest’alba
ritagliata nel burro.
Västerlånggatan 68, 11 febbraio 1650
*
SYSTEMA NATURAE (1735)
per Elizabeth Christina von Linné
“the flash upon that inward eye”
William Wordsworth
cosa succede nell’occhio?
scava nell’ombra
fino alla luce e ritorno,
cerca parole al contrario
cosa succede nell’occhio?
cerca un foglio bianco
sotto piume, zampe, bacche
e foglie—ogni spazio
coperto, non un margine,
un angolo
cosa succede nell’occhio?
la carta nascosta nell’
erbario, terra sotto
i polsini, il fremere
delle piante tra
le dita
cosa succede nell’occhio?
la mappa di un
cuore boreale, le mani
affondate in se stesse,
il non potere, di nuovo
cosa succede nell’occhio?
quel fuoco tra i petali,
il tremare di lampo
nella retina, la morte
del giorno ancora uguale
cosa succede nell’occhio?
parole scappate dalle
gabbie in giardino, parole
che alzano il capo dopo
la pioggia, barlumi-
esserci quasi.
cosa succede nell’occhio?
evaporata la carta, i fiori
impalliditi–
cercare due nomi sulla lastra
e non ne trovarne nessuno.
(Uppsala, al tramonto)
NB: Non è stato sempre possibile rispettare la grafica dell’originale. Ci scusiamo per l’inconveniente.
Elisa Biagini ha pubblicato varie raccolte poetiche fra cui "L’Ospite" (Einaudi, 2004), "Fiato. Parole per musica" (Edizionidif, 2006), "Nel Bosco" (Einaudi, 2007), "The guest in the wood" (Chelsea editions, 2013-2014 Best Translated Book Award), "Da una crepa" (Einaudi 2014; negli USA: Xenos books 2017; in Francia: Cadastre8zero 2018- Prix NUNC 2018), "Filamenti" (Einaudi 2020; in Francia: Le Taillis Pré, 2022, in Svezia Bökforlaget Edda 2023 e in Catalogna Saldonar, 2024), "Close to the teeth" (Autumn Hill books, 2021) e "L’intravisto" (Einaudi, 2024). Ha curato e tradotto l’antologia "Nuovi Poeti Americani" (Einaudi) e "Non separare il no dal sì" (Ponte alle Grazie, 2020), una scelta di poesie di Paul Celan. Con Antonella Anedda ha pubblicato "Poesia come ossigeno. Per un'ecologia della parola" (Chiarelettere, 2021). Insegna scrittura, letteratura e storia dell'arte a New York University Florence ed è direttore artistico del Festival Internazionale di Poesia “Voci Lontane Voci Sorelle” www.elisabiagini.it