Holocaust

da | Gen 27, 2016

IX

SVAGHI

1

Il comandante di un campo, tra i suoi divertimenti, come in altri campi
aveva un grosso cane
e al grido “Jude”, cioè “ebreo”
il cane attaccava l’uomo e gli strappava pezzi di carne.
In un altro campo,
gli ebrei che erano appena arrivati
vedevano sempre un cane –
il cane apparteneva a un’SS incaricata delle “docce”, cioè le [camere a gas;
l’uomo chiamava il cane “Mensch”, cioè “uomo”:
e ogni volta che aizzava il cane contro un ebreo diceva: [“Uomo, prendi quel cane!”

*

IX – ENTERTAINMENT

1

The commander of a camp, among his amusements, as in [other camps
had a large dog
and at the cry of “Jude,” that is, “Jew,”
the dog would attack the man and tear off pieces of flesh.
In another camp, the Jews who had just come
kept seeing a dog –
the dog belonged to the S.S. man in charge of “the showers,” [that is, the gas chambers;
the S.S. man would call the dog “Mensch,” that is, “man”:
and whenever he set the dog on a Jew would say, “Man, get [that dog!”

Immagine: Campo di Chelmno, foto aerea.

Caporedattrice Poesia

Maria Borio è nata nel 1985 a Perugia. È dottore di ricerca in letteratura italiana contemporanea. Ha pubblicato le raccolte Vite unite ("XII Quaderno italiano di poesia contemporanea", Marcos y Marcos, 2015), L’altro limite (Pordenonelegge-Lietocolle, Pordenone-Faloppio, 2017) e Trasparenza (Interlinea, 2019). Ha scritto le monografie Satura. Da Montale alla lirica contemporanea (Serra, 2013) e Poetiche e individui. La poesia italiana dal 1970 al 2000 (Marsilio, 2018).