Diario d’Ospedale

Tre traduzioni inedite dal Diario d’Ospedale di W. E. Henley (1). A cura di Sergio Rampino. *** ATTESA Sala riquadra e tetra a cielo basso (Una cantina riqualificata); Impiastri sparsi tra ferraglia astrusa; Forbici, garze e beute da apprendisti. Qui, su una panca che...

Midnight in Spoleto

Selezione di poesie da Paolo Valesio, La Mezzanotte di Spoleto / Midnight in Spoleto, English translation by Todd Portnowitz, Burlington (Vermont), Fomite Press, 2017 (edizione originale La Mezzanotte di Spoleto, Rimini, Raffaelli, 2013). Uomo in piedi in un palco di...

Art of Escape

Presentiamo una selezione di poesie tratte dalla raccolta d’esordio di Mina Gorji, Art of Escape (Carcanet, 2020), con versioni italiane a cura del Laboratorio di traduzione di poesia Monteverdelegge (Marta Izzi, Paola Maioli, Giselda Mantegazza, Fiorenza Mormile,...

Poesia e narrativa: un binomio cognitivamente necessario

1. Sin dalla fine del XX secolo, è aumentata la propensione a ritenere la capacità di narrare come una componente costitutiva della natura umana, giustificabile attraverso l’analisi di suoi aspetti molto diversi (struttura cerebrale, simulazione corporea, fictionality...

Convergenza – Poeti statunitensi contemporanei /14

Quattro poesia inedite. Traduzioni in italiano a cura di Todd Portnowitz e Simone Burratti. Convergenza L’esatto opposto di quando cade un albero in un bosco è quando cade una gru nel centro di Manhattan e schiaccia una fila di macchine parcheggiate inclusa...