Realism – Poeti inglesi contemporanei /6

Traduzioni e nota critica di Giovanni Greco. *** DIARIO Sono sempre stato cosciente che un giorno morirò ma sento la mia vera mortalità iniziare quest’anno quando, per la prima volta, ho compilato ‘in caso di emergenza si prega avvisare:’ * DIARY...

Stiletto killer

Otto poesie da Stiletto killer, con una nota introduttiva di Fiorenza Mormile (Ensemble 2022). Traduzioni del Laboratorio di traduzione Monteverdelegge (Maria Adelaide Basile, Marta Izzi, Giselda Mantegazza, Fiorenza Mormile, Paola Maioli, Anna Maria Rava, Anna Maria...

Cinque poesie di Kenneth Rexroth

Da Su quale pianeta, Marcos y Marcos, 1999; traduzione di Flavio Santi. Selezione a cura di Dario Bertini. da In What Hour (1940) Su quale pianeta Uniforme sull’intera campagna Impercettibile l’aria calda scorre verso il mare; La foschia autunnale muove in...

Una ricetta per l’acqua – Poeti inglesi contemporanei /8

Otto poesie nella traduzione di Giorgia Sensi. Il vezzo della luce Verso sera le piaceva accendere le luci negli angoli, sui tavolini, per dar risalto al suo ottone, ai mobili lucidi, all’argenteria e cristalleria. All’alba spalancava tutte le tende per un rapido...