da Maria Borio | Mag 27, 2014 | Senza categoria
[Mark Strand è tra i vertici riconosciuti della poesia mondiale. Pubblichiamo sette poemetti in prosa, nella traduzione di Damiano Abeni, dalla raccolta Quasi invisibile, appena uscita per Mondadori] Nasconditi la faccia tra le mani Poiché abbiamo attraversato il...
da Maria Borio | Lug 22, 2016 | Senza categoria
A cura di Antonella Francini. *** LA GENTE FA COSE VERAMENTE BRUTTE La gente fa cose veramente brutte Ma di solito non ci faccio caso Ho capito che Alex era un vero amico Quando m’ha detto quella sera Che il vero amore non può essere calcolato o contenuto...
da Maria Borio | Ott 1, 2019 | Officina Poesia, Poesia
Sette poesie dall’edizone inglese Go Tell it to the Emperor: Selected Poems di Pierluigi Cappello, a cura di Todd Portonowitz, Spuyten Duyvil Publishing, 2019. Voci Dopo il lavoro i bisbigli scoloravano nel grigio della sera la fatica è stata questo vostro...
da Alexis Rhone Fancher | Apr 18, 2023 | Officina Poesia, Poesia
Otto poesie da Stiletto killer, con una nota introduttiva di Fiorenza Mormile (Ensemble 2022). Traduzioni del Laboratorio di traduzione Monteverdelegge (Maria Adelaide Basile, Marta Izzi, Giselda Mantegazza, Fiorenza Mormile, Paola Maioli, Anna Maria Rava, Anna Maria...
da Maria Borio | Ott 2, 2020 | Officina Poesia, Poesia
I testi qui presenti provengono dal primo libro di Natalie Diaz, When My Brother Was an Aztec (Copper Canyon Press, 2012). Traduzioni a cura del Laboratorio di poesia Monteverdelegge che da nove anni lavora presso la bibliolibreria Plautilla c/o CSM Cantiere 24, ASL...