da Mario De Laurentiis | Apr 18, 2014 | Senza categoria
Nel mese di luglio del 1965, García Márquez decise di portare moglie e figli per un sabato e una domenica ad Acapulco: una breve vacanza, perché per le riprese del film Tiempo de morir, a Pátzcuaro, era rimasto lontano a lungo. La strada per Acapulco è una delle più...
da Maria Borio | Ott 17, 2014 | Senza categoria
Traduzioni inedite di Francesca Magnabosco. Da The Thing in the Gap-Stone Stile (Oxford University Press 1996; Faber and Faber 2007) La serra di vetro La serra di vetro è un foro nella pioggia, la cappella del sole, campana per il vento. I cetrioli, pieni di sé,...
da Maria Borio | Giu 28, 2015 | Senza categoria
Tre traduzioni inedite dal Diario d’Ospedale di W. E. Henley (1). A cura di Sergio Rampino. *** ATTESA Sala riquadra e tetra a cielo basso (Una cantina riqualificata); Impiastri sparsi tra ferraglia astrusa; Forbici, garze e beute da apprendisti. Qui, su una panca che...
da Maria Borio | Ago 14, 2015 | Senza categoria
Cosa vuol dire, oggi, essere un poeta laureato? Quando si figura nella testa una domanda del genere, il primo pensiero, nella nostra mente, corre sempre al discorso da Nobel pronunciato quarant’anni fa – ormai – da Montale, intorno alla poesia e alla sua capacità di...
da Maria Borio | Mar 9, 2016 | Senza categoria
I tulipani sono troppo eccitabili, e’ inverno qui, guarda quanto ogni cosa sia bianca, quieta e innevata. Imparo la pace, mentre si posa quieta a me vicina come la luce su questi muri bianchi, questo letto, queste [mani. Non sono nessuno; niente a che fare con...