Quinto quaderno italiano di poesia contemporanea

La storia dei Quaderni di Franco Buffoni, con i loro oltre vent’anni di ricerca nella poesia italiana. Per ogni volume presentiamo una scelta di poesie. Il Quinto Quaderno esce nel 1996 per Crocetti, con testi di Vito Bonito, Federico Condello, Marco Munaro, Rosaria...

Due voci. Inediti e traduzioni /1

Due voci è una nuova rubrica in cui si incrociano specularmente inediti e traduzioni d’autore. Nella prima uscita due poesie di Giorgio Sica e sue traduzioni di Manoel de Barros da Il libro sul nulla, Oèdipus, 2013 (alcuni versi dei testi di Manoel de Barros non...
Amavisse

Amavisse

Traduzioni inedite di Lucia Brandoli.   Amavisse Como se te perdesse, assim te quero. Como se não te visse (favas douradas Sob um sol amarelo) assim te apreendo brusco Inamovível, e te respiro inteiro Um arco-íris de ar em águas profundas. Como se tudo o mais me...

Sulla soglia della dimenticanza – Poeti rumeni contemporanei /2

Poesie e prose da Sulla soglia della dimenticanza (Edizioni Kolibris, 2015). Le traduzioni delle poesie sono di Chiara De Luca, le traduzioni delle prose sono di Matteo Veronesi. Sulla soglia della dimenticanza Per mia nonna Anghelina I Stavamo nell’entrata principale...