Bifarius, o della Ninfa. La poesia di Jean-Charles Vegliante

di Italo Testa   Epigramma del traduttore Per afferrarne almeno un lembo[1] cerco di tradurre Eugenio De Signoribus. Le sue parole vengono a rifugiarsi a tratti come agnelli tra le foglie che crescono tutt’intorno, “lana o neve”, dolce “mantello”[2], ma più...

Davide Castiglione

Davide Castiglione (Alesssandria, 1985). Nel 2010 si è laureato all’Università di Pavia, con una tesi su Sereni traduttore di Williams. Attualmente vive a Nottingham (UK), dove conduce un dottorato di ricerca in poesia contemporanea e stilistica. Suoi saggi accademici...

Andrea Zanzotto, la natura, l’idioma

Convegno Internazionale di Studi venerdì 10 – sabato 11 – domenica 12 ottobre 2014 a cura del Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica dell’Università di Bologna – in collaborazione con i Comuni di Pieve di Soligo, Refrontolo, Cison di Valmarino,...

Tre persone – Poeti statunitensi contemporanei /7

Traduzioni inedite di Carmen Gallo. TRE PERSONE Quel tipo lento che ti sei lasciato alle spalle quando, alla [fine, padroneggiavi il mondo e scalavi le altezze che adesso [domini, dove si trova, ora, mentre tu passeggi sul prato rasato nei tuoi calzoni alla zuava e...