Un nipote, ci volle, che trovasse il modo giusto,
il balzo su di lui in poltrona
e un blitz d’attacco al collo
dimostrando così la sua vulnerabilità al piacere.
Prova che giunge come spesso per le grandi prove
con improvvisa eccezione seguita dal chiarirsi costante
di qualunque cosa erat demostrandum.
Proprio quando un istante prima, i tre tentativi di un figlio
di abbracciarlo in Elisio
risalirono sin nel vero delle braccia, dentro e fuori
dalla radice latina, il fantasmatico
verus sgusciato fuori da “vero”.
(da “Catena umana”, traduzione di Luca Guerneri, 2011)
Séamus Heaney (Casteldawson, 1939 – Dublino, 2013) è stato il massimo rappresentante contemporaneo del rinascimento poetico irlandese, Premio Nobel per la Letteratura nel 1995. Come ha scritto nella poesia Digging, il poeta userà la penna come il nonno e il padre hanno usato la vanga. Tra le sue opere edite in italiano, ricordiamo: Attraversamenti, a cura di Anthony Oldcorn, con uno scritto di Roberto Sanesi, Milano, Scheiwiller, 1990, con postfazione di Jacopo Ricciardi (2005); Scavando, a cura di Franco Buffoni, Roma, Fondazione Marino Piazzolla,1991, testo inglese con traduzione a fronte; Station Island, a cura di Gabriella Morisco, Milano, Mondadori, 1992; Radure, a cura di Gabriella Morisco, Bologna, In forma di parole, 1995; Attenzioni. Prose scelte 1968-1978, introduzione e cura di Massimo Bacigalupo, trad. di Piero Vaglioni, Roma, Fazi, 1996; Poesie scelte, a cura di Roberto Sanesi, Milano, Marcos y Marcos, 1996; Una porta sul buio, prefazione e traduzione di Roberto Mussapi, Parma:, Guanda, 1996; Sia dato credito alla poesia, a cura di Marco Sonzogni, Milano, Archinto, 1997; Veder cose, a cura di Gilberto Sacerdoti, Milano, Mondadori, 1997; Il governo della lingua. Prose scelte 1978-1987, a cura di Massimo Bacigalupo, Roma, Fazi, 1998; North, a cura di Roberto Mussapi, Milano, Mondadori, 1998; Una porta sul buio, prefazione e traduzione di Roberto Mussapi, Milano, TEA, 1998; La lanterna di biancospino, a cura di Francesca Romana Paci, Parma, Guanda, 1999; La riparazione della poesia. Lezioni di Oxford, a cura di Massimo Bacigalupo, Roma, Fazi, 1999; The Spirit Level, a cura di Roberto Mussapi, Milano, Mondadori, 2000; Beowulf, a cura di Massimo Bacigalupo, con un saggio di J. R. R. Tolkien, Roma, Fazi, 2002; Electric Light, trad, di Luca Guerneri, Milano, Mondadori, 2003; Fuori campo, a cura di Massimo Bacigalupo, Novara, Interlinea, 2005; Sulla poesia, a cura di Marco Sonzogni, Milano, Archinto, 2005; Seamus Heaney, poeta dotto, a cura di Gabriella Morisco, Bologna, In forma di parole, 2007; District e Circle, a cura di Luca Guerneri, Milano, Mondadori, 2009; Catena umana, trad. di Luca Guerneri, Milano, Mondadori, 2011; La livella a bolla d'aria / The Spirit Level. Una selezione di 21 poesie, per la traduzione e cura di Erminia Passannanti, Oxford: Mask Press, 2012; Poesie, selezione antologica per la traduzione e cura di Erminia Passannanti, Oxford, The Mask Press, 2011; Morte di un naturalista, a cura di Marco Sonzogni, Milano, Mondadori, 2014.